Danish

Trust Only the Best Danish Translation Services: Your 2022 To-Hire List

Looking for the best Danish translation services is a tedious process, and when people need help urgently, it also becomes stressful. Maintaining communication with different countries and their representatives is natural these days, but not every person knows foreign languages well enough. Reliable online translation services come in handy in such cases, yet how to know which of them deserve your trust? Reading reviews is an infallible solution. Experts from IsAccurate team performed a lengthy investigation and chose five top agencies that provide Danish assistance in a variety of spheres. They have generous prices, they can help you with translation or localization, and they are almost guaranteed to satisfy your needs. We tried them personally, so we have a lot to say!

Five Best Danish Translator Services Today

From hundreds of candidates, only five made it to our list. Each of them pleased us with their work. Learn more about them and select the most fitting option.

TheWordPoint.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$29.0

As a company that started its work only in 2017, TheWordPoint has collected surprisingly positive reviews from different customers. But it provides different services, and this time, we decided to try its English to Danish translators. Clients could order translation, localization, and transcription in 50+ languages. If someone needs certified assistance with their official documents, this option is available, too. The website is convenient and response from management is always quick.
We liked how affordable prices here are — clients who order Danish help should pay starting with $0.12 per word. This is lower than in most companies, a fact we appreciated. But to check how professional these Danish document translation services are, we placed a personal order. Results were great: translators delivered projects on time and showed utmost quality. They adapted even the most difficult nuances effectively. We recommend TheWordPoint as the most reliable provider of Danish language services.
Pros
· Pleasing prices.
· Top-level quality.
· Quick and effective team.
· Sufficient diversity of services.
Cons
· Young company

GeniusTranslation.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$29.0

This company has been a known provider of the best Danish to English translation services since 2015. Its experience hasn’t reached a decade yet, but it collected a lot of reviews from customers and it covers an impressive range of language options. Proofreading, localization, both kinds of translation could help with major types of projects. Its modern website pleases the eye, and its prices are low. One word of Danish assistance costs $0.13. Discounts are possible, but you need to discuss them with managers on a personal basis.
We asked these guys to translate document from Danish to English for us in one week, and they coped with this task beautifully. The project was in our inbox on time, and it had all the lines and a high level of accuracy. The tiny issue was proofreading. Our experts clearly knew both English and Danish well, but they didn’t bother to re-read their work. Other than this, we had no reasons for criticism. Excellent results from an excellent company.
Pros
· Affordable prices.
· Best quality.
· Good range of services.
· Positive online reviews.
Cons
· Small proofreading issues

TranslateHub.org

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$29.0

Being an agency capable of providing the best Danish translations, TranslateHub is very young. Its experience is less than five years, but it supports 50 languages in addition to Danish, and it offers several useful language services. Clients could order general or certified translation as well as localization. For a company this young, this is good enough. Its managers are attentive and answer questions very quickly no matter when you ask them. Day or night, they stay online and react timely.
Prices for online Danish translation are affordable, which is a crucial requirement in each review. You should pay about $0.13 for 1 word. No information about discounts is present, unfortunately, but most people will find such a price already generous in comparison to what other agencies charge. Our business project looked great when we got it. It had zero grammar or proofreading mistakes, but another issue was present. Unfortunately, the translator missed three sentences. We don’t know whether they considered them irrelevant or just forgot to translate them, but it made us wary. Still, TranslateHub showed itself brilliantly from other angles.
Pros
· Good prices.
· Best quality.
· Friendly managers.
· Certified services present.
Cons
· Very young site.
· Poor quality.

TransPerfect.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$125.0

This is an old Danish translation company that appeared back in 1992. It has a stellar website, a huge team of linguistic specialists, and an endless choice of services. You could find help for projects that require a simple or certified translation, localization, interpretation, labeling, subtitling, transcription, and many others. We were genuinely impressed. It has mixed reviews, especially from language experts, which we found concerning since workers’ satisfaction is the best evidence of the company’s level. But we went ahead and placed an order.
Prices are extremely high here. Professional Danish translation service we hired cost us $0.18 per word, and this exceeds the market norm by a lot. It’s not uncommon for old companies to overcharge their clients, but this is a bad trend and we don’t approve of it. However, the project itself was great. We received it on time and it had the highest quality level. Whatever negative experiences other clients and language specialists had, we didn’t feel the impact, at least not when ordering Danish services.
Pros
· Amazingly rich array of services.
· Long history in this sector.
· Best kind of quality.
Cons
· Overly high prices.
· Imperfect online reputation.

RushTranslate.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$24.95

This agency has been offering Danish translator services since 2015. It offers only two types of services, simple as well as a certified translation, and apart from Danish, you could order help with 65 other languages. We were not happy with how limited these options are since many clients won’t be able to find what they need, but it’s not a serious drawback. One word of translation into Danish here costs $0.10. This is low, and the same low price applies to certified assistance. One page of such help is worth $24.95.
We requested translation from English to Danish from these experts, and they delivered it on time. But unfortunately, our order didn’t look good. It had multiple language mistakes and even some missing sentences. We issued a complaint, and language experts swiftly reworked everything. This time, the project looked awesome, so this lets us recommend RushTranslate to you. Still, the first failed experience is alive in our memory, so be careful when analyzing your paper.
Pros
· Low prices for services.
· Potentially best quality.
· Helpful customer support team.
Cons
· Limited services.
· Not all translators are great.

How Did We Select the Best Danish Language Translation Services?

When we choose top localization or the best medical translation services for our clients, we apply equal criteria to all competing companies. This helps us remain objective and fair in our decisions. As we worked on testing Danish translations, we started by researching online reviews. Seeing what other customers said about this or that agency is vital since it helps form the initial impressions and understand the potential weak & strong spots we could target. After that, we explored the background of each candidate. Some companies were young, others were old; some had multiple clients while others were only gathering them. Website analysis played its role, too: our team checked how convenient it is and whether it offers all useful information.

Seeing whether localization, transcription, and certified Danish translation services are available also made a difference. The more diverse a company is, the more relevant it becomes. Each member spoke with managers or operators for various reasons, and we placed one common order. It was the same text and we gave each agency the same deadline. Those that showed the best results in terms of delivery, accuracy, and quality scored the biggest number of points. At the end of research, we compared notes, discussed our findings, and arrived at one decision. Such a thorough approach always helps us share the most comprehensive reviews with you.

Common Industries for Translation from Danish to English

How many industries do the best companies cover? Usually, there are at least 20 of them, but six categories are considered absolutely vital. This is what the majority of clients ask for when they ask for Danish help.

  • Medical. This sector is extremely active, and its relevance grows with each year. People who plan on getting treatment in Denmark or in English-speaking countries order patient notes translation; interested parties ask for help with understanding articles or recipes. Research, instructions for medication, labels — there are hundreds of subtypes for adaptation.
  • Automotive. This industry is common among those who need Danish translation services online because of their cars. Some need exploitation guidelines; others require safety manuals or characteristics checklists. Research is an optimal choice, too.
  • Software & Technology. The best patent translation companies offer their services to those who want to register their application, software, or other development globally. IT is a wide and all-encompassing sphere, and it has numerous documents in need of translation.
  • Financial & Banking. It is easy to order translations of your checks, financial statements, reports, or invoices from or into Danish. Money is everywhere and it’ll always be vital.
  • Business. People who have businesses often require language help with their business plans, reports, contracts, HR documentation, and other projects. The best-certified experts could help.
  • Legal. Clearance from police to travel to Denmark or the US, intellectual property paperwork, service agreements, contracts, and subpoenas — all these document types fall into the legal sector. The best agencies always offer Danish certified translation services for them.

Popular Types of Danish Projects: What Do People Order?

Not everyone understands what kind of assistance they need. There are four most common types, and ideally, the best agencies need to cover them all. First, there is a standard or certified translation. The latter is done by experts with special certificates like ATA, and typical projects here are various legal documents, vaccination records, marriage or birth certificates, etc.

If you have a culture-sensitive task, even the best English to Danish translator will not be able to assist you. You are going to need help from website localization agencies that would adapt your jokes, sensitive language, sarcasm, or poems in a way that mirrors original to a T yet uses different words or even sentences for it. It’s art, and it’s called localization. Transcription is a process of extracting text from a video or audio and translating it; voice-over means that a company selects the best speaker and they voice a video you created. By understanding these services in-depth, you’ll know which one you require.

Three Additional Factors to Consider During Hiring Process

Before you order an accurate Danish translation from a company, it is better to read reviews. But that’s not everything. Always check prices out. Sure, you won’t like high costs, but beware of low offers as well. Remember that good translators will never agree to work for a few cents. Ask about deadlines. It’s important to see how soon a company could do your project. Finally, clarify whether the only human translation is on offer. Machine work won’t do if you need quality.

Put Your Trust in the Best Services and Read Reviews for Certainty

If you need Danish translating services, don’t settle for wanna-be amateur sites. Select only the best options, and if you are unsure how to do that, start with reviews. IsAccurate always has your back: we explored numerous agencies and chose five amazing variants. Try them if you want Danish translators or check our other reviews. We guarantee that you’ll find your perfect provider no matter what service or project you need help with!