Japanese

Best Japanese Translation Services You Should Consider

Japan is one of the most developed countries. It has incredible nature, customs, and culture that is famous around the world. Still, the Japanese language is hard. Professional Japanese translation services may help you perform any activities in the country of the Rising Sun. We prepared a list of the best services which will translate Japanese texts for you.

 

List of Top Japanese Translator Services

TheWordPoint.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$29.0

These services have impressive pricing that is flexible as well as affordable. Accuracy is also great. Our experts tested this service and found out that it has permanent high quality. Customer reviews are the highest in our list due to excellent client support which showed much professionalism. Finally, we found that customers received perfect certified documents, which proves that they have the most accurate Japanese translations by certified specialists.

Gengo.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$30.0

This large company specializes in a broad range of services, which include web localization, business, technology spheres. Delivery speed and quality are also good. Company uses machine translation, but human specialists carefully review or localize content for customer’s needs. Here, you can hire both Japanese translator or interpreter for your needs.

TransPerfect.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$125.0

The most prominent characteristic of this English to Japanese professional translation company is fast delivery, so the documents are always on time. Affordable pricing is also a plus, which appeals to most clients. This service is great for basic translation, website localization, or other similar tasks.

JR Language.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$58.0

Major pluses of this company are transparent policies and stable communication with customers. Many specialists in this service are certified experts in the field. There is an urgency package, which allows the customers to get fast Japanese translation for any documents. Their certified services meet official standards, which is also an advantage.

GTS-Translation.com

Certified Translation

By Customer Satisfaction

By Translation Accuracy

By Delivery Speed

Prices start at

$35.0

This worthy company has considerable accuracy as well as quality. It has certifications and meets ISO standards, which may be useful for certain Japanese documents. Also, we found out that specialists strictly follow deadlines and always deliver papers timely. These features make the company fifth in our top list.

How We Choose English to Japanese Translation Service for Review

Choosing the best Japanese translation agencies, we paid attention to several criteria which we analyzed carefully. We compared results we got and formed the list. Here are some factors which helped us gather information and data about services:

  • Accuracy of final documents
  • Timely delivery
  • Customer satisfaction rates
  • Customer service quality
  • Human translation
  • Certified specialists
  • Japanese native speakers
  • Experts specialized in many industries
  • Proofreading and quality checks
  • Pricing

We chose only the best translation agencies that hit the highest ranks in mentioned criteria. Thus, companies that are on our top list are reliable and have high-quality service.

 

Most Translated Industries to Japanese

Japan is a country that is highly developed in technology and innovations sphere. Still, other industries are booming in Japan. This country also does business in Internet technologies. Japan is rich in talent and has impeccable product quality. These spheres are the most translated from Japanese to English:

  • Healthcare and medical industry. They are hard to handle due to high demand and difficulty. Such documents as Pills description, Prescriptions, Clinical protocols, Regulatory documents, Patents should be accurate not to harm people. Medical records translation services are also important. We recommend searching for agencies where specialists have a medical background.
  • Website, app, game localization services. Sure, website in Japanese will differ from one in English. Languages will have different looks, take different amount of space. Most importantly, Western and Japanese cultures are very different. That is why localizing games or apps sometimes implies changing large parts of content. Such materials have to appeal to Japanese views. For success, use help of certified Japanese translator who can localize.
  • Technical sphere. Technical documentation like manuals, specifications, scientific documents requires high-class specialists. Services that provide technical translation in Japanese should have native-speaking experts in this sphere to deliver accurate documents.
  • Legal industry. People need personal documents by legal specialists for immigration, study, or work in Japan. In this case, certificates, diplomas, licenses are important. Plus, job contracts, codes, policies have to adhere to Japanese requirements. Such type of interpretation is hard for a non-professional, so be sure that you trust the right company.
  • Marketing. Sure, Japanese culture greatly differs from the Western one. Some marketing approaches won’t work for Japanese customers. Choose native specialists and receive such materials as advertising, commercials, or other elements of marketing campaigns.

Why Localize My Content?

Localization is not plain translation. It is re-creation of initial text for certain audience. Such work is useful in advertising, games, websites. If you have such texts, Japan translation services which can localize are a great choice. Also, you need help of native speakers, as they know how to reach the Japanese audience. Do not hesitate and localize, because ignoring target culture may result in hilarious mistakes or even inappropriate language. Human translation by web localization services is incredibly important for such services because a machine doesn’t know rules, specific phrases, slang, or culture of a certain country. Use human experts for data localization, if you want to sound appealing to native speakers.

 

Deal With Japanese Dialects

Japan is a small country, but it’s rich in dialects. Natural barriers like mountains led to isolation of territories. This resulted in two main dialects of Japanese that are Tokyo and Kyoto-Osaka types. Each of dialects may be different from Standard Japanese. There are also Hachijo as well as Kyushu Island dialects which are sub-branches of these two dialects. If you do business or advertise for such regions, people will be praised if you use their language in texts. This way, dialects knowledge is crucial for documents, marketing translation, video translation and localization.

 

How to Choose Best Japanese Document Translation Services

We want to share some tips about selecting the best company. Certain criteria help to estimate Japanese language services. By using these factors, you analyze and gather information about agency. All these tips are relevant, as they’ll help you determine whether service is good or not.

  • Human translation. Always choose company with human experts. If you need general translation, machine is acceptable, but final result should be reviewed by human experts. Still, if you have legal, business, or marketing materials, choose only human specialists, because machine will fail in those spheres.
  • Certified Japanese translators. If service is certified, that means their experts have top quality. Certification is especially important for legal, technical, medical spheres. Only certified specialists in the field can handle such a task.
  • Accuracy. Read reviews and find out accuracy rates of service which you plan to use. Companies may promise certified service but the final Japanese documents may be with lexical as well as grammatical mistakes. To avoid this, search for customer feedback.
  • Glossary memory tools. These tools help experts use the most accurate terms or word combinations. If company uses such tools, it has more chances of accurate documents along with speedy delivery.
  • Confidentiality and security. You don’t want your data handed into someone else. That’s why find Japanese companies with clear policies and use their help. This way, your contract data or personal documents will be safe, as well as your phone number and personal email.
  • Experience. The more experience, the better. Specialists who work in Japanese translation company should be many years in the industry. Japanese is not an easy language that requires proficiency and hard work.
  • Prices. Too high or too low pricing is bad. Services that overprice will just waste your money. Companies that have very low prices can deliver bad quality along with inaccurate machine translation. Choose for options at affordable translation rates which is slightly lower than average market one.

Choose Best Companies from Our List

We reviewed the best online Japanese translation companies for your comfort. We hope that our useful list will help you choose perfect specialists which will deliver accurate results with great speed for a considerable price. Don’t forget to check your Japanese industry experts and use our tips on choosing company. Pay attention to experience of providing accurate translations, certifications, localization options, customer feedback. Finally, one of superb ways to find out about company is reading reviews on our site.